| |
 | içindekiler Sayı: 106 / [p.1] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ın Hollanda Nüshası (Aybetü’l-Hakâyık) / Serkan Çakmak [p.7] |
 | Atebetü’l-Hakayık ve İlk Dönem Türkçe İslami Eserler Sempozyumu 28-30 Haziran 2018, Ankara - Türki’ye Atebetü’l Hakâyık’ın Kostantiniyye Nüshası / Ayşegül Sertkaya [p.16] |
 | Necib Asım ve Atebetü’l-Hakâyık (Hibetü’l-Hakayık) Çalışmaları / Bilgehan Atsız Gökdağ - Esra Özder [p.23] |
 | Atebetü’l-Hakâyık Metninin Yeni Filolojik-Lengüistik Yöntemlerle İncelenmesi Üzerine / Mehman Musaoğlu [p.33] |
 | Edip Ahmed Yügneki’nin Yaşadığı Bölgeye Ait Yeni Bilgiler / Gaybullah Babayar [p.40] |
 | Çin ve Doğu Türkistan’daki Atebetü’l-Hakâyık Çalışmaları Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi / Talip Doğan - Adilcan Eruygur [p.58] |
 | Türkistan’dan Türkiye’ye Kültürel Süreklilikte Atabetü’l-Hakayık / Turan Akkoyun [p.65] |
 | ‘Hibat-ül-Hakayik’ Destanı’nın Morfolojik Yapı Özellikleri / Raikhan Doszhan [p.78] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’taki Nazım Şekilleri ve Bazı Problemler / İbrahim Akyol [p.87] |
 | Coğrafi Terimler Açısından Atebetü’l-Hakâyık ve ‘Yul’ Sözcüğü Üzerine / İbrahim Şahin [p.91] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Bir Emir Eki / Vügar Sultanzade [p.98] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Birleşik Eylemler / Nesrin Bayraktar [p.104] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta İkilemeler / Feridun Tekin - Samet Cantürk [p.113] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Geçen ‘bişi’ Sözcüğü Üzerine / Alimcan İnayet [p.126] |
 | İddiaya İddia: Atebetü’l- Hakayık’ta Metinlerarasılık / Mevhibe Coşar [p.130] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’taki Yönelmeli ve Ontolojik Metaforlar / Nurullah Şahin [p.136] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Bağdaşıklık Unsurları / Muzaffer Uzun [p.154] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta A Enklitiği / Rıdvan Öztürk [p.165] |
 | Bağlama Kuramı Çerçevesinde Atebetü’l-Hakâyık / Seçil Hirik [p.174] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Algı Fiilleri / Hüseyin Yıldız [p.185] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Alt Anlamlılık / Kürşat Efe [p.198] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ın Söz Varlığı / Hakan Özdemir [p.210] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Sıfatlar / Gülşah Azer Efe [p.255] |
 | Atebetü’l-Hakayık’ta Türk - İslam Ahlakının Yansıması ve Gençlerin Bu Hususta Eğitilmesi / Pirali Aliyev [p.283] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta İdeal İnsan Tasavvuru / Salim Pilav [p.294] |
 | Âyet ve Hadis Şerhi Bağlamında Atebetü’l-Hakâyık’ı Okumak / Mehmet Sait Çalka [p.303] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ta Yüceltilen Değerler ve Nitelikleri / Koray Üstün [p.310] |
 | Atebetü’l-Hakâyık’ın Eğitsel Değeri Üzerine Bir İnceleme / Kürşat Çağrı Bozkırlı [p.316] |
 | Atabetü’l- Hakayık’ın Topluma Katkılarının Psikiyatrik Açıdan Değerlendirilmesi / Ayşe Zeynep Akkoyun [p.322] |
 | Atebetü’l-Hakâyık ve Vagz-ı Azat’ta Bireyin Terbiyesi / Soner Sağlam [p.328] |
 | ‘Atabetü’l Hakayık’ / Gülbanu Kosımova [p.340] |
 | Orta Türkçe Dönemi Üç Eserinde Arapça ve Farsça Etkisi (Atebetü’l-Hakâyık, Mu’înü’l-Mürîd, İrşâdü’l-Mülûk Ve’s-Selâtîn) / Abdulkadir Öztürk [p.345] |
 | Kaşgarlı’nın Gözünden Eski Türkçede Geniş Zaman ve Atebetül-Hakayık’taki Durumu / Hicret Dilan Daşdemir [p.352] |
 | Mi‘râc-nâme ve Üzerinde Yapılan Çalışmalar Hakkında / Osman Fikri Sertkaya [p.355] |
 | Rabguzî’nin Kısasü’l Enbiyâ’sında Hz. Muhammed’in Yaşantısına Dair Hikmetler / Serkan Şen [p.360] |
 | Rabguzi’nin Kısasü’l- Enbiya Eseri ve Azerbaycan Türkçesi ile Yazılmış Olan Kısasü’l- Enbiya’lar / Naile Hacızade [p.368] |
 | Dîvânu Lugati’t-Türk’te Kaydedilen Ağaç ve Bitki Terimlerinin Anlatımı / Oles Kulchynskyy [p.374] |
 | Kısas-ı Enbiya’da Kadının Toplumdaki Yeri ve Önemi / Kübra Çolak [p.379] |
 | J. Eckmann’ın Nehcü’l-Feradis’in Çevri Yazısındaki Tercihleri / Gülden Sağol Yüksekkaya [p.403] |
 | Nehcü’l-Feradis’te ‘Emir Kipi’ ve ‘Emir Kipliği’ / Çiğdem Usta [p.415] |
 | Hüsam Kâtip’in Cümcümenâmesi / Mustafa Toker - Muhsin Uygun [p.422] |
 | Cümcüme Sultan Hikâyesinin Harezm Türkçesi Nüshaları Üzerine / Arzu Çiftoğlu Çabuk [p.429] |
 | Tefsir-i Taberî’nin Harezm Türkçesi ile Yapılan Tercümesi: ‘Tefsirli Meşhed Nüshası’ / Saidbek Boltabayev [p.435] |
 | Harezm Dönemi Eserlerinde Geçen ve Türkmen Türkçesinde Yaşayan Türkçe Kelimeler Üzerine / Savaş Şahin [p.443] |
 | Kıpçakça Anıtlarda -p Fiil Çekimi Eki / Mustafa Öner [p.459] |
 | Gülistân’ın Türkçeye İlk Tercümelerinin Dili Üzerine / Mustafa Uğurlu [p.466] |
 | Memlûk Kıpçak Dönemi Eserlerinden ‘Kitâb al-İdrâk li-Lisân al-Atrâk’ Üzerine Araştırmalar / Ergali Esbosin [p.473] |
 | Kitab Fi’l-Fıkh’da Bulunan Zamirlerin Kullanım Özellikleri / Yerzhan Kuanışbayev [p.482] |
 | Kur’an-ı Kerim Bağlamında Ali’nin Kıssa-yı Yusuf Eseri / Ataemi Mirzayev [p.490] |
 | VIII-XV. Yüzyıllarda Oğuzların Dili Türkçenin En Yeğnisi miydi? / Ahmet Turan Doğan [p.496] |
 | Ali’nin Kıssa-i Yûsuf Eserinde Eski Oğuzcanın Dil Özellikleri / Elçin İbrahimov [p.506] |
 | İslamiyet Sonrası Orta Asya’da Türkçe Tarih Yazıcılığı ve Tevârih-i Güzide-Nusret-Nâme / Harun Kaya [p.510] |
 | Türkçeyi Zenginleştiren Kaynaklar Olarak 13.-14. Yüzyıllar Farsça-Türkçe Sözlükler / Möhsün Nağısoylu [p.522] |
 | Yunus Emre’nin Batı ve Doğu Edebiyatlarındaki Yeri / Fikret Türkmen [p.530] |
 | Yunus Emre Divanı, Karaman Nüshasının Söz Varlığı Üzerine Notlar / İdris Nebi Uysal [p.536] |
 | Bülbülün Dîvânında Bülbül Olmak: Yûnus Emre Dîvânı’nda ‘Bülbül’ İmgesi / Aysun Çelik [p.545] |
 | Yunus Emre’nin Dünyasında Bir Erginleme Aracı Olarak ‘Yolculuk’ / Cafer Özdemir [p.557] |
 | Risâletü’n-Nushiyye’deki Bazı Söyleyiş Özellikleri / Beyhan Kesik [p.569] |
 | Risaletü’n Nushiyye’de Yer Alan Eğitsel Değerler / Yakup Alan - Nurşat Biçer [p.577] |
 | Anadolu Türkçesinin İlk Yazılı Örneklerinden Manzum Dini Hikâyelere Bir Örnek: Hikâyet-i Habbal / Satı Kumartaşlıoğlu [p.583] |
 | Muhammed Bin Mahmûd-ı Şirvânî’nin ‘İlyâsiyye’ İsimli Tıp Eserinin İncelenmesi / Nuray Demir Öztürk [p.598] |
 | Hamzavî’nin İskendernâme’sinde Bir Nûh Kıssası / İsmail Avcı [p.626] |
 | İzzeddin Hasanoğlu’nun “Siretin Nebi” Adlı Mesnevisi / Seyfettin Altaylı [p.650] |